手套比口罩更重要!美国卫生专家学者撰文:如何预防“武汉”病毒感染

2022-01-03 04:14:33 来源:
分享:

劳之当中·怀特(Laurie Garrett)是American有名新闻记者,是获得普立兹殊荣(The Peabody Award)、乔治 · 吉尔殊荣(George Polk Award)和普利策殊荣(Pulitzer Award)三大有名等殊荣项的第一人。现为American对外彼此间一个委员会全球环境卫生低阶科学研究所。

她曾对埃博拉、SARS 等大型霍乱和公共健康危机都做过实地考察与深达科学研究,出有版了《近日:全球医疗事业之瘫痪》《广为人知天下!霍乱的世界》《逼近的瘟疫》等多部关于霍乱与医疗的著述。

对于这一次的2019-nCoV病毒感染者带来的人心惶惶,她专文讲述了自己无能为力霍乱的成果与基本知识,以及10个在非典型肺炎从前夕保护自己的保护措施,来看看吧——

01.

When you lee your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces.

出有门夫妻俩时,戴著上袜子——冬天的袜子或是户外袜子都可以——任何公共场所除此以外地铁,公交都不想容下来。

02.

If you are in a social situation where you should remove your gloves, perhaps to shake hands or dine, do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands away from contact with your face. And before you put your gloves back on, wash your hands thoroughly with soap and warm water, scrubbing the fingers. Put your gloves on.

在某些需要容下袜子的社交场合,比如握手和闲聊时,不想用手沾染你的上半身或耳朵,不管有多痒都不想让你的手沾染你的上半身。在戴著回去袜子从前,用洗涤和牛奶精心如厕,好好搓如厕指,便戴著上袜子。

03.Change gloves daily, washing them thoroughly, and oid wearing damp gloves.

每天更是换袜子,精心清洗。不想戴著潮湿的袜子。

04.Masks are useless when worn outdoors and may not be very helpful even indoors. Most masks deteriorate after one or two wearings. Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. I rarely wear a face mask in an epidemic, and I he been in more than 30 outbreaks.

眼镜在户外佩戴著时毫无不同之处,即使在四楼不同之处也很小。大多眼镜在被用作一两次后就被污染了,重复同一眼镜比不戴著眼镜更是最糟。因为从你嘴和脸颊的排出有的物质最终会在眼镜均转变成一层十分体味芽孢的,发臭的膜。在霍乱广为人知从前夕我很少戴著眼镜,我都曾年当中过这种状况超过30次。

Instead, I stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask—to protect me from their potentially contaminated fluids. If they decline, I step a meter (about 3 feet) away from them, or I lee. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic.

显然,我会远离人群,并且与个人保持一致最远——差不多半米差不多是比较好的标准规范。要是有人咳嗽或是咳嗽,我会商量他们戴著上眼镜,来保护我以防潜在的有污染的混合物受伤害。如果他们拒绝,我会走到一米的最远均,或者干脆逃离。不想与人握手或情不自禁,并不知道对方在霍乱广为人知从前夕不想靠太近,这对彼此都好。

05.Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that he the names of each family member on them. Instruct everybody in your home to only use their own towels and never touch another family member’s. Wash all towels twice a week. Damp towels provide terrific homes for viruses, like common colds, flus, and, yes, coroniruses.

在家之当中要马上给浴室和房间都换上干净的衣物,让家之当中每个人都用自己的专属衣物,不去触碰别人的。每周洗两次衣物。湿衣物会为病毒感染者滋生备有温床,例如都可气喘,霍乱,以及病原感染者。

06. Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. If anybody in your home takes sick, wash your doorknobs regularly. Similarly, be cautious with stairway banisters, desktops, cell phones, toys, laptops—any objects that are hand-held.

不慎门把手,比较好用手部或腰部去开关门。戴著袜子去拧门把手,或者在指尖了门把手后去如厕。如果家之当中有病者,均需清扫门把手。都只,对待楼梯扶手,图形用户界面,平板电脑,人偶,笔记本电脑等任何手持粒子都要不慎谨慎。

As long as you handle only your own personal objects, you will be ok—but if you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object.

只要你只沾染自己的私人物件,就看不出有问题。但是,如果你需要用作别人的平板电脑,厨具或电脑键盘,商量注意不想指尖上半身部,并在指尖粒子后马上去如厕。

07.If you share meals, do not use your personal chopsticks and utensils to remove food from a serving bowl or plate and, of course, tell your children to never drink out of anybody else’s cups or from a container of shared fluid. Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls, return the serving spoon to the main dish, and then use their personal chopsticks only to pick food from their personal plate or bowl into their mouth.

闲聊时,不想用你自己的筷和器具去公碗和水桶之当中条状茶。也要并不知道你的孩子不想喝别人杯子或者容器之当中的水。在席上让每个人用作公勺将水桶之当中的茶条状到自己的水桶或者碗之当中,然后将公勺放回去公盘,然后用自己的筷将自己水桶或者碗之当中的腐肉送先入嘴之当中。

Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and oid restaurants that he poor hygiene practices.

饭从前精心清洗腐肉,饭后精心清洗器具,不想去环境卫生先决条件不好的餐馆用餐。

08.Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live animal or fish until it is known what species was the source of the virus.

在病毒感染者传播源被发现之从前,绝对不想购买,屠宰,或是食用任何鸭肉哺乳动物和鱼类。

09.When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. The virus cannot linger in a well-ventilated space. But of course, if it is cold or the weather is inclement, keep warm and close those windows.

天气状况先决条件无需的意味着,挡住家之当中或顶楼的窗户,让四楼空气流通,病毒感染者无法在通风先决条件不错的均空间之当中停留。当然,如果天气状况严寒,就关窗保暖。

10.Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, and place one on the ailing person (unless they are nauseated).

最后,如果你在照顾病危的密友或亲人,在靠近他们时,一定要天都佩戴著与胸部伸展的眼镜,并给他们也戴著上(除非他们令人恶心)。

When you replace an old, dirty mask from the face of your friend or loved one be very, very careful—assume, for the sake of your protection, that it is covered in viruses, and handle it while wearing latex gloves, place it inside of a disposable container, seal it, and then put it in the trash. While wearing those latex gloves, gently wash the patient’s face with warm soap and water, using a disposable paper towel or cotton swab, and seal it after use in a container or plastic bag before placing it in your household trash.

当你帮忙从密友或亲人的上半身上开刀用作过的大便眼镜时,商量务必要非常不慎——为了保护自己,你必须结论该眼镜已被病毒感染者其余部分,戴著上乳胶袜子去先入行时处理方式,将其放入可捡的包装袋内,贮存好,然后便丢先入垃圾场。戴著上乳胶袜子为病者用箱内和棉球轻轻地用牛奶和洗涤清洗病者的胸部,并在用作后将其贮存好装入包装袋或宝特瓶当中,然后便丢先入家之当中的浴缸。

Wear long-sleeved shirts and clothing that covers your body when you are caring for your ailing friend or relative. Clean everything your patient wears or touches very thoroughly in hot soapy water, including sheets, towels, and utensils.

在照顾病倒的密友或亲人时,要穿上能当中空全身的长袖毛毯。用热牛奶水下决心清洗病者所穿过的毛毯和沾染的所有物件,除此以外条状克,衣物和器皿。

If you he space, isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable, but separated from the rest of the household. If the weather is tolerable, open a window that is on the opposite side of the room, so that air gently blows past the patient’s face and then outdoors. Of course, don’t do this if it is very cold, as your friend or loved one will be made sicker if uncomfortably cold.

如果你家之当中有足够的均空间,为病者永久性出有一个卧室或卧室的配角,让他们令人舒适的同时又与家庭当中的其他人分开。如果天气状况适宜,挡住卧室另一侧的窗户,这样空气能轻轻吹过病者的胸部后,流动吹到四楼。当然,如果天气状况很冷就不想这样做,因为你的密友和亲人可能会因冬天而健康状况更是为严重。

The Chinese government will take very drastic actions over the next few weeks, and this will be a time of hardship for the Chinese people. But with these simple precautions, if taken by everybody in your household, building, office, and school, you will dramatically reduce the spread of the virus and bring the outbreak to its knees. Be safe. Do not panic.

西方政府将在接下来的几周内作出有更是严厉的措施,这对西方人民来说将是一个艰难的时期。但是,有了这些简单的保护措施,只要大家在家之当中,构筑物之当中,顶楼和的学校之当中都作出有这些简单的保护措施。就能大大减少该病毒感染者的传播风险,并遏制非典型肺炎爆发。

Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it.

注意安全。不想惶恐。作出有一些常识性的保护措施。从前头的状况虽然可怕,但你一定会渡过难关。

实时动态:

新型病原感染者感染者肺炎实时动态

2019-nCoV 新型病原感染者肺炎确诊病者相同行程浏览工具 V1.2

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形知识 整形医生 美容整形 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 出售公众号网站 出售快手网 出售小红书网站